天眼新闻客户端:深耕“一带一路”科技合作沃土,贵州大学代表团深度访问斯里兰卡四所高校 The delegation from Guizhou University conducted an in-depth visit to four universities in Sri Lanka

发布时间:2026-02-06浏览次数:10

近日,贵州大学代表团深度访问了斯里兰卡国防大学、斯里贾亚瓦德纳普拉大学、凯拉尼亚大学和甘帕哈·威克拉马拉奇传统医药大学四所特色高校,围绕学科建设、人才培养、科研合作、文化交流等议题展开深度洽谈,深耕“一带一路”科技合作沃土,为中斯高等教育合作注入新的活力与动能。

Recently, a delegation from Guizhou University conducted an in-depth visit to four distinguished universities in Sri Lanka: the General Sir John Kotelawala Defence University, the University of Sri Jayewardenepura, the University of Kelaniya, and the Gampaha Wickramarachchi University of Indigenous Medicine. The delegation held extensive discussions focusing on disciplinary development, talent cultivation, scientific research collaboration, and cultural exchange. These efforts are aimed at cultivating the fertile ground for scientific and technological cooperation under the Belt and Road Initiative, thereby injecting fresh vitality into China-Sri Lanka higher education collaboration.

据悉,代表团由中国—斯里兰卡茶叶绿色防控技术“一带一路”联合实验室中方主任,贵州大学郝格非教授率领,旨在聚焦实质性合作,为把联合实验室打造成为辐射多领域、多学科的综合性国际合作平台贡献力量。

The delegation was led by Professor Hao Gefei, the Chinese Director of the China-Sri Lanka Joint Laboratory for Green Pest Control Technology under the Belt and Road Initiative. The visit sought to foster substantive cooperation and contribute to transforming the joint laboratory into a comprehensive international platform spanning multiple fields and disciplines.

在与斯里兰卡国防大学和斯里贾亚瓦德纳普拉大学的座谈中,两校对联合实验室的发展成就给予高度评价,均表达了加入平台、参与多边合作的强烈意愿。

During meetings with the General Sir John Kotelawala Defence University and the University of Sri Jayewardenepura, both institutions spoke highly of the joint laboratory's achievements and expressed strong interest in joining the platform and engaging in multilateral cooperation.

郝格非表示,下一步,实验室将从邀请更多斯里兰卡高校和科研机构加盟联合实验室,加强学生联合培养与教师互访研修,联合举办高水平国际学术会议,共同申报国际项目、联合攻关关键技术等四个方面入手,让双方真正实现“双向奔赴”的深度合作。

Professor Hao Gefei outlined the laboratory's next steps, which include inviting more Sri Lankan universities and research institutions to join, enhancing student exchange and faculty visits, co-hosting high-level international academic conferences, and jointly applying for international projects to tackle key technological challenges. These measures are designed to foster truly reciprocal and in-depth collaboration.

联合实验室不仅需要科学家,更需要懂语言、通文化、有情怀的青年使者。随后,代表团访问了凯拉尼亚大学,走进了该校僧伽罗语专业的留学生课堂,并专程拜访了设立于此的斯里兰卡首家孔子学院。

The delegation also visited the University of Kelaniya, where they attended a class for international students majoring in Sinhala and met with representatives from the university's Confucius Institute, the first of its kind in Sri Lanka.

凯拉尼亚大学孔子学院中方院长吴洪远对代表团的到访给予高度评价,认为这种将科技合作与人文交流相结合的创新模式,为孔子学院建设开辟了新思路。

The Chinese Director of the Confucius Institute in the University of Kelaniya, Wu Hongyuan, commended the visit, noting that integrating scientific cooperation with cultural exchange offers innovative approaches to the institute's development.

最后一站,代表团访问了甘帕哈·威克拉马拉奇传统医药大学。该校是斯里兰卡传统阿育吠陀医学教育与研究的最高学府,在南亚乃至世界传统医学领域享有盛誉。

The final stop was the Gampaha Wickramarachchi University of Indigenous Medicine, a leading institution in Ayurveda education and research in Sri Lanka, renowned throughout South Asia and globally in the field of traditional medicine. 

双方一致认为,在天然产物化学、植物功能性成分研究、传统知识现代化等领域具有广阔的合作前景,并约定将进一步细化合作方案,探索建立“中斯药用植物与功能性成分联合研究中心”,争取在2026年内达成正式合作协议。

Both sides identified significant potential for collaboration in natural product chemistry, functional plant components, and the modernization of traditional knowledge. They agreed to refine cooperation plans and explore establishing a "China-Sri Lanka Joint Research Center for Medicinal Plants and Functional Components", with the goal of formalizing an agreement by 2026.

值得一提的是,代表团此前参加了第六届国际绿色植保技术创新会议。该会议于1月19日在斯里兰卡班达拉奈克国际会议大厦举行,由贵州大学、斯里兰卡佩拉德尼亚大学主办,共有来自全球15个国家90余个机构的科学家出席,其中,来自中国和斯里兰卡70多家高校和研究所的700余名科研人员参与了此次大会,是中斯科技合作史上最大规模的学术会议。

Prior to these visits, the delegation participated in the Green Plant Protection Innovation China-Sri Lanka, held on January 19 at the Bandaranaike Memorial International Conference Hall in Sri Lanka. Co-hosted by Guizhou University and the University of Peradeniya, the conference brought together scientists from over 90 institutions across 15 countries. With more than 700 researchers from over 70 Chinese and Sri Lankan universities and research institutes in attendance, it stood as the largest academic gathering in the history of Sino-Sri Lankan scientific cooperation.


编辑:冯月成 韩晓梅

责编:岳莹

编审:姚作舟

Baidu
map